英会話のジオス(英会話)

お気に入り登録するとマイページに更新情報が届きます。

口コミ一覧へ戻る
口コミ掲示板
レビュー・評価
お気に入り登録するとマイページに更新情報が届きます。

[00020551] 意味を教えてください

返信する
51 人中、32人の方が、「なっとく」の口コミです。

投稿者:英会話のジオスへの良い口コミ さん

10/05/13 10:46

to look possitively at the English atoms or molecules of every entities (the back views of those same entities might well be full of Japanese senses.)

この意味をどなたか教えてください。 なっとく! いまひとつ この記事を違反報告する

この記事に返信する
ブックマークこの記事をはてなブックマークに追加この記事をYahoo!ブックマークに追加この記事をLivedoor Clipに追加この記事をFC2ブックマークに追加この記事をNifty Clipに追加この記事をnewsingに追加この記事をbuzzurlにブックマークこの記事をchoixにブックマークこの記事をizaにブックマーク この記事にツイートこの記事についてつぶやく ▲ページトップへ

1 人中、1人の方が、「なっとく」の口コミです。

投稿者:英会話のジオスの良い口コミへの返信 さん

10/05/13 11:51

Major English school operator Geos Corp. went bankrupt and many of its schools will be closed down.

悪は滅びる。日本に大手英会話スクールは栄えない。

なっとく! いまひとつ この記事を違反報告する

3 人中、3人の方が、「なっとく」の口コミです。

投稿者:英会話のジオスの良い口コミへの返信 さん

10/05/13 12:17

何これ、ジオスと関係ある話?

なっとく! いまひとつ この記事を違反報告する

0 人中、0人の方が、「なっとく」の口コミです。

投稿者:英会話のジオスの良い口コミへの返信 さん

10/05/13 19:10

バカですか。ネイティブは冠詞って省略することが多いんだよ。
言うまでも無いのは省略する。


あなたは、"Happy New Year"の頭に A 付けて正しいとか言う人?

なっとく! いまひとつ この記事を違反報告する

0 人中、0人の方が、「なっとく」の口コミです。

投稿者:英会話のジオスの良い口コミへの返信 さん

10/05/13 19:46

bankrupt and take over now. It's a hand of invisible God. It's the wrath of Heaven.

Big Bang, supernova explosion, Finally...
Only a black hole was left.

Bye bye

なっとく! いまひとつ この記事を違反報告する

0 人中、0人の方が、「なっとく」の口コミです。

投稿者:英会話のジオスの良い口コミへの返信 さん

10/05/13 23:35

普通の英米人なら a major English operator... と言うけどね。
a を省略するネイティヴって中華街のアルバイトとかじゃね?
ろくな知人が居なさそう。。。。。
だからジオスから切られるんだろうねー

なっとく! いまひとつ この記事を違反報告する

0 人中、0人の方が、「なっとく」の口コミです。

投稿者:英会話のジオスの良い口コミへの返信 さん

10/05/14 11:06

は??

「Major English school operator Geos goes bankrupt」
http://mdn.mainichi.jp/mdnnews/news/20100421p2a00m0na023000c.html

英字新聞の記者の英語レベルは、中華街のバイトレベルと言いたいのか?

くどくなる時、冠詞を省略するって良くあるけど。

なっとく! いまひとつ この記事を違反報告する
この記事に返信する