■関連カテゴリから検索
投稿者:べりタス さん
13/03/20 01:55
英文 Sam thought it easy to find David's house.
意味 サムはデイビットの家を見つけるのは簡単だと思った。
こんな文章(意味は英文が書いてあったのと同じ参考書にのっていました)が参考書にかいてありました。「it easy」ではなく「it is easy 」ではないでしょうか。それとも「 it easy」でもよいのですか。
なっとく!
いまひとつ
この記事を違反報告する
口コミ掲示板の便利な機能を利用するには会員登録が必要です。
>> [無料] 会員登録
>> ログインする