12ページ中2ページ目を表示(合計:58件) 前の5件 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | ...12 次の5件
投稿者:わたん さん
11/05/29 22:34
平成23年の新着情報です。
千葉県警察通訳翻訳員(韓国・朝鮮語)募集
昭和51年4月2日から平成2年4月1日までに生まれた方
受付期間 平成23年6月1日〜6月30日
第一次・第二次考査 7月9日
第三次考査 8月11日
詳細は千葉県警察本部警務部任用係
0120-764032まで。
まだ県警のウェブページには掲載されていません。
なっとく!
いまひとつ
この記事を違反報告する
投稿者:蘇艶 さん
10/02/12 11:59
★急募/(大阪)中国語のできる事務員募集
急募案件ですので応募される方は至急メールにて下記書類を送って下さい。
・最新版履歴書(写真貼付)
・最新版経歴書(経験・スキル・専門分野・職歴)
――――――――――――――――――――――――
ご応募される方へ
※E-Mailの件名に
【口コミ掲示板より (大阪)中国語のできる事務業務応募】と必ず書いてください。
※応募言語・勤務地を必ず書いてください。
株式会社アローフィールド
担当:蘇艶
メール:oubo2@arrowfield.co.jp
―――――――――――――――――――――――
派遣先事業内容: 産業機械・建設機械の国内及び海外での企業向け販売と輸出入
資本金 : 14億
求人内容 : 中国語の出来る事務員
翻訳業務 電話応対 書類作成
採用人員 : 1名
勤務場所 : JR茨木駅 バス20分
勤務期間 : (3月〜長期派遣)
勤務時間 : 8:50〜17:30
残業 : 有
休憩時間 : 12:00〜13:00 (60分間)
休み : 完全週休2日制(土・日・祝日)
雇用形態 : 派遣社員
時給 : 900円〜/h
必須スキル: 貿易事務等経験者歓迎
日本語能力検定1級所持者
年齢 : 50歳まで
―――――――――――――――――――――――
急募案件ですので
応募される方は至急メールにてご連絡いただきますよう
よろしくお願いします。
なっとく!
いまひとつ
この記事を違反報告する
投稿者:KCC さん
11/01/17 13:50
中国語の通訳・翻訳・語学講座・Web制作を業務とするKCCです。
今後の業務展開につき、優秀な通訳者・翻訳者・中国語講師の登録をお待ちしております。
・応募方法:履歴書(書式不問・写真付き)をお問い合わせのメールアドレス宛てにお送りください。
書類選考を通過した方のみ、トライアルを受けていただき、合格者のみ当社に登録していただきます。
本サイトのデータベースに登録後、委託案件が発生時に、当方よりご連絡させていただきます。
・中国語ネイティブの方なら、日本語検定1級合格が基本条件です。
・日本語ネイティブの方なら、中国語上級レベルが必要です。
詳しくは、http://kcc.suppa.jp
なっとく!
いまひとつ
この記事を違反報告する
投稿者:株式会社アローフィールド 蘇艶 さん
09/09/04 11:38
外国人英会話講師
1時間または90分交替でマンツーマン等でのレッスン
勤務地:日本全国各地
※ご興味のある方は履歴書と職務経歴書を至急送ってください
※ご希望勤務地・給与などがございましたら教えてください。
求めるスキル、資格、経験 :
英語が母国語の方
英語圏出身者
(アメリカ、英国、オーストラリア、ニュージーランド、カナダ等)
できれば英語講師(英会話講師)経験者
●ご応募される方はEーMailの件名に
【口コミ掲示板の求人を見て英会話講師応募】と書いてください。
株式会社アローフィールド 蘇艶
E-Mail:oubo2@arrowfield.co.jp
TEL :072-751-5866
なっとく!
いまひとつ
この記事を違反報告する
投稿者:株式会社アローフィールド 蘇艶(ソ エン) さん
10/04/14 17:40
※在宅翻訳者(医学関連)大募集
――――――――――――――――――――――――
※E-Mailの件名に
【口コミ掲示板より 在宅翻訳者(医学関連)応募】と必ず書いてください。
急募案件ですので
ご興味のある方は履歴書(写真貼付)、職務経歴書を下記の連絡先に送ってください。
株式会社アローフィールド
担当:蘇艶(ソ エン)
E-Mail:oubo2@arrowfield.co.jp
TEL:072-751-5866
――――――――――――――――――――――――
翻訳業務多忙の為、在宅翻訳者大募集!
※近々、国立大学医学部からの翻訳の大型案件受注が入りそうですので、
下記の内容の在宅翻訳者を大募集しております
分野 : 動物実験・臨床試験・免疫・医療
応募資格 :上記内容の英語⇔日本語の翻訳経験者
英語⇔日本語の翻訳者で、上記分野を専攻された方、もしくは
業務上、それら分野に長く携わったことのある方
ご応募の際は上記翻訳の経験内容を詳しく教えてください。
その後、当社のスキルチェックを受けていただき、決定させていただきます。
また、もしも上記資格に該当するお知り合いの方をご紹介いただけましたら
幸いです。
――――――――――――――――――――――――
なっとく!
いまひとつ
この記事を違反報告する
口コミ掲示板の便利な機能を利用するには会員登録が必要です。
>> [無料] 会員登録
>> ログインする