12ページ中9ページ目を表示(合計:58件) 前の5件 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 次の5件
投稿者:通訳への良い口コミ さん
11/07/08 15:20
ペルシャ語、ダリ語、ハザラ語の翻訳/通訳と教師。
地域:関西、大阪、奈良、京都、名古屋、神戸、兵庫県。
高品質な翻訳サービスを提供します。
Email: pershiago@gmail.com
http://www.yavari.webs.com
なっとく!
いまひとつ
この記事を違反報告する
0 人中、0人の方が、「なっとく」の口コミです。
投稿者:ペルシャ語、ダリ語、ハザラ語の翻訳/通訳 さん
11/08/31 08:33
ペルシャ語、ダリ語、ハザラ語の翻訳/通訳と教師。
地域:関西、大阪、奈良、京都、名古屋、神戸、兵庫県。
高品質な翻訳サービスを提供します。
Email: pershiago@gmail.com
http://www.yavari.webs.com
なっとく!
いまひとつ
この記事を違反報告する
投稿者:蘇艶 さん
09/11/26 11:09
急募/ ヘブライ語翻訳・通訳者募集
★★★重要応募時の注意点
――――――――――――――――――――――――
※E-Mailの件名に
【口コミ掲示板より ヘブライ語⇔日本語翻訳・通訳業務応募】と必ず書いてください。
株式会社アローフィールド
担当:蘇艶
メール:oubo2@arrowfield.co.jp
――――――――――――――――――――――――
仕事内容
☆政府機関(府中)での翻訳・通訳業務☆
[期間] : 平成21年12月1日〜22年3月31日 の4ヶ月間
[勤務時間] : 午前9時〜午後5時(7時間)
[回数] : まだ確定しておりません。
〔募集言語〕 : ヘブライ語
[時給] : 応相談
落札した案件なので、
高い時給を望まれる方は結果的にこの仕事は難しいと思います。
何卒ご理解の程よろしくお願いします。
(主な必要・注意事項)
・外国人の場合、日本語能力検定1級を所持している事。
・MS-Wordの基本的な使い方を理解し外国語入力ソフトを使用して担当言語の文書が作成できる人 。
・外国から来た手紙を1時間当たり最低3通以上日本語での要訳文(3行〜5行)にできる方。
・北府中駅まで通勤圏内1時間以内の方希望。
・矯正業務に理解を示し、協力できる人 。
この仕事に興味がある方、ご質問のある方は
株式会社アローフィールド 蘇艶(ソ エン) まで連絡下さい。
尚、北府中近郊等にお住まいの通訳者・翻訳者のお友達・お知り合いの方がおられれば
当社まで是非ご紹介下さい。
なっとく!
いまひとつ
この記事を違反報告する
投稿者:わたん さん
12/06/17 22:59
千葉県警察では平成24年6月11日から6月29日まで通訳翻訳員(タガログ語1人、英語1人)を募集しています。
詳しくは県警のウェブページで。
http://www.police.pref.chiba.jp/recruit/adoption/special/pdfs/application03.pdf
なっとく!
いまひとつ
この記事を違反報告する
0 人中、0人の方が、「なっとく」の口コミです。
投稿者:増田 さん
13/02/13 20:48
海外送金事務の仕事してます。
タガログ語日本語どっちらもできます。
小学校から日本で日本育ち
Nhkのインタビュー取材翻訳英検2級資格ももっています。
土日休みなのでよかったら、連絡ください。お待ちしてます。
なっとく!
いまひとつ
この記事を違反報告する
投稿者:ペルシア語屋 さん
09/10/13 21:31
フリーランスのペルシア語翻訳者です。翻訳歴10年になります。各種分野に対応可能です。
ネイティブチェックをいれ、期日厳守、わかりやすい日本語、丁寧な翻訳を常に心掛けております。
またペルシア語に興味のある方がいらっしゃれば、丁寧に教えさせていただきますのご連絡ください。
marj@ivy.ocn.ne.jp
なっとく!
いまひとつ
この記事を違反報告する
投稿者:通訳へのその他 さん
13/06/15 00:49
Hi there ! This is teacher Wena. I just want to inform you that I am an English writing partner for students who are interested in speaking English fluently.
I strongly believe that writing your thoughts in English on a daily basis complements your study in online speaking classes. I can be your email exchange partner everyday to help you PRACTICE CONSTRUCTING CORRECT ENGLISH SENTENCES which is proven to improve your confidence and fluency in speaking English.
I'm really hoping to be of great help in your pursuit to be a good English speaker.
I've been doing this email exchange professionally for some time now with regular Korean students.
Please don't hesitate to email me at iamwritingforspeaking@gmail.com for your questions and for more information about this email exchange program.
なっとく!
いまひとつ
この記事を違反報告する
口コミ掲示板の便利な機能を利用するには会員登録が必要です。
>> [無料] 会員登録
>> ログインする