お気に入り登録するとマイページに更新情報が届きます。
カテゴリ名: 通訳 (語学の仕事)

■関連カテゴリから検索

翻訳 英語講師 日本語講師 国際秘書 語学の仕事全般 

口コミ掲示板
お気に入り登録するとマイページに更新情報が届きます。
174 人中、88人の方が、「なっとく」の口コミです。

投稿者:株式会社アローフィールド 蘇艶 さん

09/09/04 11:38

外国人英会話講師
1時間または90分交替でマンツーマン等でのレッスン

勤務地:日本全国各地

※ご興味のある方は履歴書と職務経歴書を至急送ってください

※ご希望勤務地・給与などがございましたら教えてください。

求めるスキル、資格、経験 :
英語が母国語の方
英語圏出身者
(アメリカ、英国、オーストラリア、ニュージーランド、カナダ等)
できれば英語講師(英会話講師)経験者

●ご応募される方はEーMailの件名に
【口コミ掲示板の求人を見て英会話講師応募】と書いてください。

株式会社アローフィールド 蘇艶
E-Mail:oubo2@arrowfield.co.jp
TEL :072-751-5866
なっとく! いまひとつ この記事を違反報告する

この記事に返信する
ブックマーク この記事をはてなブックマークに追加 この記事をYahoo!ブックマークに追加 この記事をLivedoor Clipに追加 この記事をFC2ブックマークに追加 この記事をNifty Clipに追加 この記事をnewsingに追加 この記事をbuzzurlにブックマーク この記事をchoixにブックマーク この記事をizaにブックマーク この記事にツイート この記事についてつぶやく ▲ページトップへ
この記事に返信する
お気に入り登録するとマイページに更新情報が届きます。
133 人中、49人の方が、「なっとく」の口コミです。

投稿者:蘇艶(ソ エン) さん

09/07/09 16:48

★東京(府中)でのベトナム語通訳・翻訳者急募!!

※東京近辺在住の方を募集しております。

東京圏外在住の方へ
下記のような翻訳・通訳業務は東京近辺だけでなく、
日本全国・海外等の地域でもよく発生します。
ご興味がある方はご遠慮なくご登録ください。
今後、あなたのスキル・条件などに沿う求人が発生しましたら、
優先的にご紹介いたします。

●応募されるかたは下記のアドレスにて履歴書と職務経歴書を送っていただけますでしょうか?
また、ご質問などございましたら、お気軽いにお問い合わせください。

応募時の注意点
E-Mailの件名は【口コミ掲示板の求人を見てベトナム語通訳業務応募】を詳しく書いてください。
**********************************************************
この仕事に興味がある方、ご質問のある方は
株式会社アローフィールド 蘇艶(ソ エン)まで連絡下さい。
E-MAIL oubo2@arrowfield.co.jp
電話 072−751-5866
尚お友達・お知り合いの方がおられれば当社まで是非ご紹介下さい。
よろしくお願いします。
*****************************************************

[場所] : 政府機関・東京都府中市(最寄り駅:北府中)
[期間] : 即日〜22年3月31日 まで(土日祝は休日)
[勤務時間] : 午前9時〜午後5時(7時間)
[回数・日数]: ベトナム語(週1回〜3回)→調整可
[時給] : 1000円(交通費込み)
必須スキル : 翻訳・通訳経験は通算一年以上
(外国人の場合)日本語能力検定1級以上
(日本人の場合)ベトナム語技能検定1級以上

仕事内容としては、
主に海外(ベトナム等)から来た手紙を
だいたい1時間3通から4通程度、日本語の要約文(概略文)
3行から5行にするのが主な仕事になります。

犯罪に関する暗号が入った怪しい手紙なのか、
ご両親から来た安否を気遣うような普通の手紙なのか
見極めをする仕事になります。
犯罪の助長をとめる為に、受刑者にこの手紙を見せていいのかどうかを刑務官が判断する為に必要な仕事です。

時々通訳も発生しますが、ほとんどが翻訳業務です。

―――――――ー――−ー――――――ー−――−ー
なっとく! いまひとつ この記事を違反報告する

この記事に返信する
ブックマーク この記事をはてなブックマークに追加 この記事をYahoo!ブックマークに追加 この記事をLivedoor Clipに追加 この記事をFC2ブックマークに追加 この記事をNifty Clipに追加 この記事をnewsingに追加 この記事をbuzzurlにブックマーク この記事をchoixにブックマーク この記事をizaにブックマーク この記事にツイート この記事についてつぶやく ▲ページトップへ
この記事に返信する
お気に入り登録するとマイページに更新情報が届きます。
133 人中、65人の方が、「なっとく」の口コミです。

投稿者:蘇艶(ソ エン) さん

09/07/09 16:46

在宅翻訳者急募ー特殊言語(ミャンマ語・アッサム語・リンガラ語・ベンガル語等等)

★★★重要応募時の注意点
――――――――――――――――――――――――
※E-Mailの件名に
【みんなの口コミ掲示板の求人を見て(言語選択)語翻訳応募】
と必ず書いてください。
――――――――――――――――――――――――
ご応募の方は下記にてご連絡ください。
株式会社アローフィールド
担当:蘇艶
E-Mail:oubo2@arrowfield.co.jp
TEL:072-751-5866
――――――――――――――――――――――――

●→急募急募急募

●ミヤンマー語(200枚)
●オランダ語
●ノルウェー語
●ギリシャ語
●デンマーク語
●フィンランド語
●ハンガリー語
●ベンガル語
●ネパール語
●アムハラ語
●ダリ語
●アラビア語
●リンガラ語
●パシュトゥー語
●スワヒリ語
●アッサム語
○ドイツ語
○フランス語
○スペイン語
○中国語
○韓国語
○ロシア語
○ポルトガル語
○イタリア語
○スウェーデン語
○ルーマニア語
○チェコ語
○ポーランド語
○トルコ語
○タイ語
○タガログ語
○ベトナム語
○インドネシア語
○マレー語
○ペルシャ語
○シンハラ語
○ウルドゥー語
○タミル語
○英語

※この業務ですが
政府関連入札により当社が落札すれば発生する仕事になります。
決まれば来年の3月31日まで(枚数不定)お願いすることになります。
確定ではありませんが募集をしております
この業務に係らず、当社では政府関連での入札があれば積極的に参加しておりますので
今後も同じような内容の求人が多数発生で致します。
ですので今回応募できない方も是非登録していただければ
何かあれば連絡させていただきますので、性別・年齢問いませんので多数の方の登録をお待ちしております。
なっとく! いまひとつ この記事を違反報告する

この記事に返信する
ブックマーク この記事をはてなブックマークに追加 この記事をYahoo!ブックマークに追加 この記事をLivedoor Clipに追加 この記事をFC2ブックマークに追加 この記事をNifty Clipに追加 この記事をnewsingに追加 この記事をbuzzurlにブックマーク この記事をchoixにブックマーク この記事をizaにブックマーク この記事にツイート この記事についてつぶやく ▲ページトップへ
この記事に返信する
お気に入り登録するとマイページに更新情報が届きます。

[00005730] 中国語通訳募集

返信する
146 人中、52人の方が、「なっとく」の口コミです。

投稿者:ぞう さん

09/01/14 14:22

2009年2月1日に、北海道の札幌周辺に旅行に行きますので、中国語通訳を募集。詳しいことを知りたい方はzangpengpeng@yahoo.co.jpにメールください。
なっとく! いまひとつ この記事を違反報告する

この記事に返信する
ブックマーク この記事をはてなブックマークに追加 この記事をYahoo!ブックマークに追加 この記事をLivedoor Clipに追加 この記事をFC2ブックマークに追加 この記事をNifty Clipに追加 この記事をnewsingに追加 この記事をbuzzurlにブックマーク この記事をchoixにブックマーク この記事をizaにブックマーク この記事にツイート この記事についてつぶやく ▲ページトップへ
この記事に返信する

6ページ中6ページ目を表示(合計:29件)  前の5件 1 |  2 |  3 |  4 |  5 |  6