6ページ中3ページ目を表示(合計:29件) 前の5件 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 次の5件
投稿者:蘇艶(ソ エン) さん
10/09/30 10:47
――――――――――――――――――――――――
応募時の注意点
※E-Mailの件名に
【口コミ掲示板より (会計関係)日本語⇒英語翻訳業務応募】と必ず書いてください。
急募案件ですので
ご興味のある方は履歴書(写真貼付)、職務経歴書を下記の連絡先に送ってください。
株式会社アローフィールド
担当:蘇艶
E-Mail:oubo2@arrowfield.co.jp
TEL:072-751-5866
――――――――――――――――――――――――
雇用形態:派遣
勤務期間:2010/10/4〜2010/10/15
勤務時間:8:30〜17:30(休憩は12:00〜13:00)
勤務場所:大阪吹田市 (最寄り駅:地下鉄御堂筋線 江坂駅)
業務内容:日本語⇒英語翻訳
会計/勘定科目などの分厚い中身の資料があり、
全て日本語⇒英語に翻訳。
※勘定科目のみの為、単語が多い。
必須スキル :英語ネイティブで日本語堪能な方。
日本語⇒英語翻訳経験者
会計知識があること
――――――――――――――――――――――――
急募です!
ご応募される方は至急、 蘇艶 までご連絡ください。
また、お友達やお知り合いの方に該当者がおられましたらご紹介下さい!
よろしくお願いいたします。
なっとく!
いまひとつ
この記事を違反報告する
投稿者:株式会社アローフィールド 蘇艶 さん
12/06/13 14:43
【募集】 広島県での中国語翻訳・通訳・事務業務(通勤できる方限定)
――――――――――――――――――――――――
※応募時の注意点
E-Mailの件名に
【口コミ掲示板より 広島県での中国語翻訳・通訳・事務業務応募】と必ず書いてください。
急募案件ですので
ご興味のある方は履歴書(写真貼付)、職務経歴書を下記の連絡先に送ってください。
株式会社アローフィールド
担当 :蘇艶
メール:oubo2@arrowfield.co.jp
_________________________
優秀な方は将来的には正社員登用の可能性もあります。
【雇用形態】 長期派遣
【勤務地】 広島県呉市
【最寄駅】 呉線 吉浦駅徒歩8分 ※通勤できる方限定です
【就業先会社概要】
研削研磨のメーカーとして90年余の歴史がある会社
【業務内容】 中国語での電話やメール対応
中国語の文書のやりとり及びホームページ等を中国語に翻訳
【必要人数】 1名
【勤務開始期間】 即日〜長期
【勤務時間】 8:00〜17:00(9:00〜17:00)
【休憩時間】 10:00〜10:10、12:00〜12:40、14:50〜15:00 の60分
【休日】 土・日・祝・年末年始 (就業先カレンダーに準ずる)
【年齢】 不問
【性別】 不問
【残業】 無
【スキル等要望】 中国語が出来る人
中国籍の方は日本語能力検定1級程度のスキルがある方
【時給】 1,200円/h(相談)
___________________________
また、上記の業務が出来るご友人・お知り合いなどがいらっしゃいましたら
ぜひ当社までご紹介ください。
>>> 翻訳・通訳、一般職のお仕事はこちらからお入りください。
http://www.arrowfield.co.jp/job/jobinfo_t.html
>>>専門職 (技術者・IT情報・システムエンジニア・その他) のお仕事はこちらからお入りください。
http://www.arrowfield.co.jp/job/jobinfo_it.html
なっとく!
いまひとつ
この記事を違反報告する
投稿者:ヤブアリ クロシ さん
11/06/10 09:26
地域:関西、大阪、奈良、京都、名古屋、神戸、兵庫県。
高品質な翻訳サービスを提供します。見積もり依頼や試訳依頼は無料です。
http://www.yavari.webs.com
Email: pershiago@gmail.com
なっとく!
いまひとつ
この記事を違反報告する
投稿者:蘇艶 さん
09/11/18 19:02
※English Teachers Wanted Now!(英会話講師大募集)
Please call the number below or send us an email to apply.
Arrowfield Co., Ltd.
Phone: 072-751-5866
Email: oubo2@arrowfield.co.jp
Person in charge : YAN su
This position requires a teacher immediately. Please send us a copy of your resume with photo attached. In the title of your email, please name the site you saw this ad on.
――――――――――――――――――――――――――――――
At present, we are still discussing details of the position below with the company requesting a teacher. When the position is finalized, you will be able to begin teaching right away.
Position: English Conversation Teacher
40 minute classes with 5 minute breaks in between
Employment type: Long-term temporary employment
Period: 1-2 times per week
Time: 16:00〜22:00
Place: Higashi Osaka (Higashi Wakae-iwata is the nearest station)
Requirements: Native English speaker (Someone from the US, UK, New Zealand Canada)
Exchange students (with permission to work in Japan) and those without experience are welcome.
*We will take your request regarding salary into consideration
Please share this position with friends or acquaintances who might be able to do this job.
※英会話講師大募集
★★★重要応募時の注意点
――――――――――――――――――――――――
※E-Mailの件名に
【クチコミ掲示板より(東大阪)英会話講師応募】と必ず書いてください。
株式会社アローフィールド
担当:蘇艶
メール:oubo2@arrowfield.co.jp
――――――――――――――――――――――――――――――
下記の仕事は現在企業側とは現時点では商談中ですが
決まりましたらすぐにでも始まる案件です。
もし興味がございましたら当社まで連絡をいただきますよう
よろしくお願いします。
業務内容 : 英会話講師
1コマ40分の授業後5分の休憩 待機時間もあり
形態 : 長期派遣
期間 : 毎週1・2回(相談)
時間 : 16:00〜22:00
場所 : 東大阪 (最寄り駅:若江岩田駅)
時給 : 現在未定(商談中)
条件 : 英語圏出身の方
(アメリカ、イギリス、オーストラリア、ニュージーランド、カナダ等)
未経験者可能
留学生も歓迎(資格外活動許可証持っている方)
※ 時給について希望を考慮します。応募の際に教えてください
また、上記の業務ができるご友人またはお知り合いなどがいらっしゃいましたら
ぜひ、ご紹介ください。
どうぞ、よろしくお願いいたします。
――――――――――――――――――――――――――――――
なっとく!
いまひとつ
この記事を違反報告する
投稿者:蘇艶 さん
10/11/12 18:00
急募★大手機械メーカーでの(英語ネイティブ)日→英翻訳者募集
――――――――――――――――――――――――
※応募時の注意点
E-Mailの件名に
【口コミ掲示板より (機械メーカー)日→英翻訳者募集応募】と必ず書いてください。
急募案件ですので
ご興味のある方は履歴書(写真貼付)、職務経歴書を下記の連絡先に送ってください。
株式会社アローフィールド
担当:蘇艶
E-Mail:oubo2@arrowfield.co.jp
TEL:072-751-5866
――――――――――――――――――――――――
※大手機械メーカーでの(英語ネイティブ)日→英翻訳者募集
【雇用形態】 派遣(基本的に社会保険完備)
【募集人数】 2名
【業務内容】 日→英 翻訳(就業規定、契約書などの翻訳)
【勤務場所】 大阪梅田(阪急梅田駅より徒歩1分)
【就業時間】 9:00〜17:40(昼休憩時間 11:45〜12:30)
【休日】 土曜、日曜、祝日
【派遣期間】 3ヶ月毎の更新(長期予定)
【就業開始日】 相談に応じる
【残業時間】 ほとんどなし
【必須スキル】 英語ネイティブでコミュニケーションが上手な方
翻訳経験のある方
日本語堪能な方
―――――――――――――――――――――――――――――――――
急募です!
ご応募される方は至急、 蘇艶 までご連絡ください。
また、お友達やお知り合いの方に該当者がおられましたらご紹介下さい!
よろしくお願いいたします。
なっとく!
いまひとつ
この記事を違反報告する
口コミ掲示板の便利な機能を利用するには会員登録が必要です。
>> [無料] 会員登録
>> ログインする