6ページ中4ページ目を表示(合計:29件) 前の5件 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 次の5件
投稿者:蘇艶(ソ エン) さん
10/12/07 17:38
★急募★(大阪府門真市)タイ語、マレー語のナレーション業務
※応募時の注意点
E-Mailの件名に
【口コミより(大阪府門真市)タイ語、マレー語のナレーション業務応募】と必ず書いてください。
急募案件ですので
ご興味のある方は履歴書(写真貼付)、職務経歴書を下記の連絡先に送ってください。
株式会社アローフィールド
担当 :蘇艶
メール:oubo2@arrowfield.co.jp
******************************************
勤務日程:来年早々の1日か2日間の勤務(日程はまだ未定です。相談可)
勤務時間:9:00〜16:30頃まで
勤務場所:大阪府門真市
業務内容:タイ語、マレー語のパワーポイントファイルのナレーション業務
(タイ語またはマレー語で出来上がった原稿を読み上げる仕事になります)
募集人数:各言語1名ずつ
※事前に原稿をお渡しますのでご安心ください。
******************************************
給与などについては相談可能です。
また、上記の業務がができるご友人・お知り合いなどがいらっしゃいましたら
ぜひ当社までご紹介ください。
なっとく!
いまひとつ
この記事を違反報告する
投稿者:蘇艶(ソ エン) さん
10/11/24 11:23
★急募ー日本人で 日本語⇔中国語の通訳業務
――――――――――――――――――――――――
※応募時の注意点
E-Mailの件名に
【口コミ掲示板より 日本人で日本語⇔中国語の通訳業務応募】と必ず書いてください。
急募案件ですので
ご興味のある方は履歴書(写真貼付)、職務経歴書を下記の連絡先に送ってください。
株式会社アローフィールド
担当:蘇艶
E-Mail:oubo2@arrowfield.co.jp
TEL:072-751-5866
――――――――――――――――――――――――
【業務内容】中国からの顧客(中国の建設業者の社長クラス)の中⇔日通訳対応。
技術的なことは先方プロパー社員が応対するのを通訳してもらう。
原稿あり。
【勤務場所】大阪府枚方市
【勤務期間】長い間(5年、10年〜)通訳として単発だがやっていただける人
来年の春までは1〜2回/月
来年の春以降は1〜4、5回/月
4月と7月が頻度多し。
★直近では11/29〜30日
【勤務時間】11時〜夕方17時までの約5時間
土曜・日曜・祝日はお休み。
【交通手段】車およびバイク通勤OK。
京阪の枚方市駅よりバスで15分。
【国籍】 日本
【性別】 女性
【給与】 応相談
【就業場所待遇】食堂あり。ロッカー貸与。
【就業時の服装】カジュアルスーツでベタ靴
――――――――――――――――――――――――
上記の業務が出来るご友人・お知り合いなどがいらっしゃいましたら
ぜひ当社までご紹介ください。
どうぞ、よろしくお願いいたします。
なっとく!
いまひとつ
この記事を違反報告する
投稿者:RM さん
10/09/27 10:10
受講対象者:
・ 将来、通訳者を目指す方
・ 現役のプロ通訳者から実践的なアドバイスを受けたい方
・ 現在通訳学校に通っているが、伸び悩んでいる方
・ 通訳学校に入るには、今一歩、実力が足りないと思う方
・ 通訳者と同等の英語力をつけたい方
・ 英語で商談・交渉など、ビジネスレベルの実力をつけたい方
講座内容:
・現役のプロ通訳者が、通訳の基礎を指導します。
・英語で商談・交渉など、ビジネスコミュニケーションに必要な基礎力を身に付けます。
・シャドーイング、ディクテーション、リプロダクション、サイト・トランスレーション、リテンションなど、様々な通訳訓練法を用い、聴解力・読解力を強化し、一般的な内容のスピーチを正確に理解し、分かりやすく伝えるための土台を固めます。知識人による生スピーチや、国内外のニュース教材を利用し、英語力とともに背景知識を身につけます。
到達目標:
・一般的な内容の短いスピーチを、正確に理解し、第三者に分かりやすく伝えることができる。
・基礎的な逐次通訳スキルを身につけ、企業内通訳・アテンド通訳をすることができる。
・英語で商談・交渉など、ビジネスコミュニケーションができる。
講座の特徴:
1.現役のプロ通訳者が、通訳訓練法を用いて、あなたの英語力を引き上げます。
2. 大手通訳養成学校での豊富な教授経験に基づき、独自のメソッドを導入。クオリティ
の高い教材、技術的な指導を通じて、実践の場で役立つスキルが身につきます。
3. 1人の講師が、受講期間を通して個別にきめ細かく指導します。
4. ご希望に応じて、受講期間中何度でも、無料カウンセリングを行います。一人ひとり
の疑問やお悩みにも万全にお答えします。
5. 現場での豊富な経験に基づき、通訳現場の舞台裏、通訳エージェントやクライアントから求められること、信頼される通訳者としての資質とは何かなど、現場で役立つプロ通訳者のノウハウをお伝えします。
6. ビジネスシーンでよく使われる重要単語・表現が身につきます。プレゼンテーション、スピーチ、商談、交渉等、ビジネスコミュニケーションを最前線で支援する現役通訳者ならではの「使える」英語をご提供します。
受講レベル:
・英検準1級またはTOEIC 700点、またはそれと同等の英語力をお持ちの方
回数:週1回(90分)/ 全18回
曜日:土曜日
時間帯:10:00 〜 11:30
期間:2010年11月〜2011年3月
場所:大阪市内
授業料:108,000円(税込)
・入会金・教材費: 一切不要
・学生割引有り: 学生の方は、10%割引の97,200円(税込)で受講できます。
・途中解約可能。解約の際は、未受講分を返金致します。
・ご質問のある方は、huite@hotmail.co.jpまで、お気軽にお問い合わせ下さい。
なっとく!
いまひとつ
この記事を違反報告する
0 人中、0人の方が、「なっとく」の口コミです。
投稿者:japen さん
10/10/18 11:10
翻訳者を募集している翻訳会社: www.gongwell.com
なっとく!
いまひとつ
この記事を違反報告する
投稿者:通訳への良い口コミ さん
13/01/23 16:49
日本語−フランス語通訳
期間:2013年5月7日(火)〜11日(土)
通訳内容:工場見学の通訳
場所:名古屋
応募資格
通訳経験3年以上
製造業での通訳経験者優先
名古屋近郊在住者のみ応募可
応募方法
履歴書、職務経歴書、通訳実績を電子メールにてお送りください。書類を確認の上、後ほど担当よりご連絡差し上げます。
外語学院7
http://language7.com/english/
MAIL: info☆language7.com(☆を@に変えてください。)
TEL 06-6551-0073
なっとく!
いまひとつ
この記事を違反報告する
投稿者:株式会社アローフィールド 蘇艶(ソ エン) さん
11/07/06 16:48
京都市での韓国語を使った庶務業務全般
――――――――――――――――――――――――
※応募時の注意点
E-Mailの件名に
【口コミ掲示板より 京都市での韓国語を使った庶務業務応募】と必ず書いてください。
急募案件ですので
ご興味のある方は履歴書(写真貼付)、職務経歴書を下記の連絡先に送ってください。
株式会社アローフィールド
担当 :蘇艶
メール:oubo2@arrowfield.co.jp
――――――――――――――――――――――――
【雇用形態】 派遣
【派遣先】 大手家電メーカー
【就業場所】 京都市下京区
【最寄り駅】 JR嵯峨野線 丹波口駅 〜徒歩1分
【業務内容】 庶務業務全般
・簡単な経理システムの入力、出張(飛行機)の手配
・(韓国語で)海外からの出張者や電話の応対
・家電の実験補助業務もあり
【勤務期間】 2011年 6月中旬〜長期派遣(3か月ごとの契約更新)
【就業日】 月〜金
【休 日】 完全週休2日制 (土・日・祝が休日)
就業先のカレンダーに準ずる
【就業時間】 9:00〜18:00
【休憩時間】 12:00〜13:00
【時間外労働】 (残業)1h〜2h/日
(休日出勤)若干あり
【募集人数】 2名
【給与】 1000円〜/H(ご希望給与をお知らせください)
【性別】 女性
【応募条件】 日本人の場合は韓国語が出来る方
韓国人の場合は日本語が出来る方
※通勤圏内の方に限ります。
※給与などの雇用条件については相談できます。
(ご希望給与などがあればお知らせください)
――――――――――――――――――――――――
上記の業務が出来るお知り合い・お友達などがいらっしゃいましたら
ぜひ、当社までご紹介ください。
※その他の仕事情報はこちらへ
http://www.arrowfield.co.jp/
なっとく!
いまひとつ
この記事を違反報告する
口コミ掲示板の便利な機能を利用するには会員登録が必要です。
>> [無料] 会員登録
>> ログインする