お気に入り登録するとマイページに更新情報が届きます。
カテゴリ名: 通訳 (語学の仕事)

■関連カテゴリから検索

翻訳 英語講師 日本語講師 国際秘書 語学の仕事全般 

口コミ掲示板
お気に入り登録するとマイページに更新情報が届きます。
164 人中、80人の方が、「なっとく」の口コミです。

投稿者:蘇艶(ソ エン) さん

10/12/08 14:01

★募集★(英⇔日 カーナビ翻訳)在宅翻訳経験者

※応募時の注意点
E-Mailの件名に
【口コミ掲示板より (在宅)カーナビ翻訳業務応募】と必ず書いてください。

ご興味のある方は履歴書(写真貼付)、職務経歴書を下記の連絡先に送ってください。
また、当社の翻訳者GGIフォームにもご登録ください。
在宅翻訳登録フォーム:http://www.arrowfield.co.jp/mailform/mail.cgi?id=zaitaku

株式会社アローフィールド
担当 :蘇艶
メール:oubo2@arrowfield.co.jp
――――――――――――――――――――――――
★【通常募集】在宅翻訳者★

【分野】
・カーナビ画面の翻訳
・カーナビ資料の翻訳(取扱説明書/仕様書等)

【言語】
日本語→英語が主流 英語→日本語も多少あり
※英語:北米英語

【必須スキル・条件】
・翻訳実務経験2年以上
・日本人:TOEIC 900点以上(または、それ相当の英語力)
・英語ネイティブ:日本語能力検定試験1級
・インターネット、Emailの作業環境が整っていること

【望ましい条件】
・カーナビ翻訳経験者
・車の知識があり、特にカーナビを頻繁に使用している方
・ユーザー目線で翻訳できる方
・短納期・大量翻訳対応可能な方

************【ご応募時に教えてください】************

・カーナビ翻訳希望の旨
・PC環境
・「翻訳支援ソフト」の有無、ソフト名と使用年数

****************************************************

上記の業務が出来るお知り合い・ご友人などがいらっしゃいましたら
ぜひ、当社までご紹介ください。
なっとく! いまひとつ この記事を違反報告する

この記事に返信する
ブックマーク この記事をはてなブックマークに追加 この記事をYahoo!ブックマークに追加 この記事をLivedoor Clipに追加 この記事をFC2ブックマークに追加 この記事をNifty Clipに追加 この記事をnewsingに追加 この記事をbuzzurlにブックマーク この記事をchoixにブックマーク この記事をizaにブックマーク この記事にツイート この記事についてつぶやく ▲ページトップへ
この記事に返信する
お気に入り登録するとマイページに更新情報が届きます。
154 人中、73人の方が、「なっとく」の口コミです。

投稿者:蘇艶(ソ エン) さん

10/12/07 17:38

★急募★(大阪府門真市)タイ語、マレー語のナレーション業務

※応募時の注意点
E-Mailの件名に
【口コミより(大阪府門真市)タイ語、マレー語のナレーション業務応募】と必ず書いてください。

急募案件ですので
ご興味のある方は履歴書(写真貼付)、職務経歴書を下記の連絡先に送ってください。

株式会社アローフィールド
担当 :蘇艶
メール:oubo2@arrowfield.co.jp

******************************************

勤務日程:来年早々の1日か2日間の勤務(日程はまだ未定です。相談可)
勤務時間:9:00〜16:30頃まで
勤務場所:大阪府門真市
業務内容:タイ語、マレー語のパワーポイントファイルのナレーション業務
(タイ語またはマレー語で出来上がった原稿を読み上げる仕事になります)
募集人数:各言語1名ずつ

※事前に原稿をお渡しますのでご安心ください。

******************************************
給与などについては相談可能です。
また、上記の業務がができるご友人・お知り合いなどがいらっしゃいましたら
ぜひ当社までご紹介ください。
なっとく! いまひとつ この記事を違反報告する

この記事に返信する
ブックマーク この記事をはてなブックマークに追加 この記事をYahoo!ブックマークに追加 この記事をLivedoor Clipに追加 この記事をFC2ブックマークに追加 この記事をNifty Clipに追加 この記事をnewsingに追加 この記事をbuzzurlにブックマーク この記事をchoixにブックマーク この記事をizaにブックマーク この記事にツイート この記事についてつぶやく ▲ページトップへ
この記事に返信する
お気に入り登録するとマイページに更新情報が届きます。
138 人中、72人の方が、「なっとく」の口コミです。

投稿者:蘇艶(ソ エン) さん

10/11/24 11:23

★急募ー日本人で 日本語⇔中国語の通訳業務
――――――――――――――――――――――――
※応募時の注意点
E-Mailの件名に
【口コミ掲示板より 日本人で日本語⇔中国語の通訳業務応募】と必ず書いてください。

急募案件ですので
ご興味のある方は履歴書(写真貼付)、職務経歴書を下記の連絡先に送ってください。

株式会社アローフィールド
担当:蘇艶
E-Mail:oubo2@arrowfield.co.jp
TEL:072-751-5866

――――――――――――――――――――――――

【業務内容】中国からの顧客(中国の建設業者の社長クラス)の中⇔日通訳対応。
技術的なことは先方プロパー社員が応対するのを通訳してもらう。
原稿あり。

【勤務場所】大阪府枚方市

【勤務期間】長い間(5年、10年〜)通訳として単発だがやっていただける人
来年の春までは1〜2回/月
来年の春以降は1〜4、5回/月
4月と7月が頻度多し。
★直近では11/29〜30日

【勤務時間】11時〜夕方17時までの約5時間
土曜・日曜・祝日はお休み。

【交通手段】車およびバイク通勤OK。
京阪の枚方市駅よりバスで15分。

【国籍】 日本

【性別】 女性

【給与】 応相談

【就業場所待遇】食堂あり。ロッカー貸与。

【就業時の服装】カジュアルスーツでベタ靴

――――――――――――――――――――――――
上記の業務が出来るご友人・お知り合いなどがいらっしゃいましたら
ぜひ当社までご紹介ください。
どうぞ、よろしくお願いいたします。
なっとく! いまひとつ この記事を違反報告する

この記事に返信する
ブックマーク この記事をはてなブックマークに追加 この記事をYahoo!ブックマークに追加 この記事をLivedoor Clipに追加 この記事をFC2ブックマークに追加 この記事をNifty Clipに追加 この記事をnewsingに追加 この記事をbuzzurlにブックマーク この記事をchoixにブックマーク この記事をizaにブックマーク この記事にツイート この記事についてつぶやく ▲ページトップへ
この記事に返信する
お気に入り登録するとマイページに更新情報が届きます。
183 人中、85人の方が、「なっとく」の口コミです。

投稿者:蘇艶(ソ エン) さん

10/11/18 14:00

急募★(大阪府堺市) 品質管理スタッフ業務(品質管理データの集計等)

――――――――――――――――――――――――
※応募時の注意点
E-Mailの件名に
【口コミ掲示板より 品質管理スタッフ業務業務応募】と必ず書いてください。

急募案件ですので
ご興味のある方は履歴書(写真貼付)、職務経歴書を下記の連絡先に送ってください。

株式会社アローフィールド
担当:蘇艶
E-Mail:oubo2@arrowfield.co.jp
TEL:072-751-5866

――――――――――――――――――――――――

雇用形態: 派遣(基本的に社会保険完備)

勤務期間: 2010/11/21〜長期 /3ヶ月毎の契約更新

業務内容: *事務所における品質管理データの集計業務
*集計データのレポート化とスタッフへの報告義務
*品質管理データ集計のための集計システム構築

勤務場所: 大阪府堺市堺区にある大手外資系企業

勤務時間: 8:30〜17:00

休憩時間: 12:00〜12:45

残 業: 月5時間程度

性 別: 女性

必要なスキル *品質管理の基礎知識を有する
*マクロ、アクセスによる簡易なデータ集計の知識と経験を持つ
*品質管理におけるスタッフ業務経験1年以上
――――――――――――――――――――――――
急募です!
ご応募される方は至急、 蘇艶 までご連絡ください。
また、お友達やお知り合いの方に該当者がおられましたらご紹介下さい!
よろしくお願いいたします。
なっとく! いまひとつ この記事を違反報告する

この記事に返信する
ブックマーク この記事をはてなブックマークに追加 この記事をYahoo!ブックマークに追加 この記事をLivedoor Clipに追加 この記事をFC2ブックマークに追加 この記事をNifty Clipに追加 この記事をnewsingに追加 この記事をbuzzurlにブックマーク この記事をchoixにブックマーク この記事をizaにブックマーク この記事にツイート この記事についてつぶやく ▲ページトップへ
この記事に返信する
お気に入り登録するとマイページに更新情報が届きます。
181 人中、74人の方が、「なっとく」の口コミです。

投稿者:蘇艶 さん

10/11/12 18:00

急募★大手機械メーカーでの(英語ネイティブ)日→英翻訳者募集

――――――――――――――――――――――――
※応募時の注意点
E-Mailの件名に
【口コミ掲示板より (機械メーカー)日→英翻訳者募集応募】と必ず書いてください。

急募案件ですので
ご興味のある方は履歴書(写真貼付)、職務経歴書を下記の連絡先に送ってください。

株式会社アローフィールド
担当:蘇艶
E-Mail:oubo2@arrowfield.co.jp
TEL:072-751-5866

――――――――――――――――――――――――

※大手機械メーカーでの(英語ネイティブ)日→英翻訳者募集

【雇用形態】 派遣(基本的に社会保険完備)

【募集人数】 2名

【業務内容】 日→英 翻訳(就業規定、契約書などの翻訳)

【勤務場所】 大阪梅田(阪急梅田駅より徒歩1分)

【就業時間】 9:00〜17:40(昼休憩時間 11:45〜12:30)

【休日】 土曜、日曜、祝日

【派遣期間】 3ヶ月毎の更新(長期予定)

【就業開始日】 相談に応じる

【残業時間】 ほとんどなし

【必須スキル】 英語ネイティブでコミュニケーションが上手な方
翻訳経験のある方
日本語堪能な方

―――――――――――――――――――――――――――――――――
急募です!
ご応募される方は至急、 蘇艶 までご連絡ください。
また、お友達やお知り合いの方に該当者がおられましたらご紹介下さい!
よろしくお願いいたします。
なっとく! いまひとつ この記事を違反報告する

この記事に返信する
ブックマーク この記事をはてなブックマークに追加 この記事をYahoo!ブックマークに追加 この記事をLivedoor Clipに追加 この記事をFC2ブックマークに追加 この記事をNifty Clipに追加 この記事をnewsingに追加 この記事をbuzzurlにブックマーク この記事をchoixにブックマーク この記事をizaにブックマーク この記事にツイート この記事についてつぶやく ▲ページトップへ
この記事に返信する

6ページ中3ページ目を表示(合計:29件)  前の5件 1 |  2 |  3 |  4 |  5 |  6 次の5件